WIESING, Lambert:
Artifizielle Präsenz. Studien zur Philosophie des Bildes.
Suhrkamp 2005.
PDF-version
INTRODUCTION
In 2005, Lambert Wiesing published a series of studies, in which he
distances himself from the semiotic approach of the image, from a
phenomenological point of view. The key concept is the 'artifizielle Präsenz'
(artificial presence) of the image(object) that is not subject to the
laws of physics. In this review, we do not intend to deal with the
particular subject of the essays. We rather want to investigate whether Wiesing's model
is a convincing alternative for an adequate
understanding of the image.
WIESING'S IMAGE
A not to be underestimated plus of Wiesing's philosophy is that his
concept of the image (p. 14) is about genuine images, and not about images in a metaphorical sense (worldviews,
metaphors like with Nelson Goodman or
W.J.T. Mitchell),
pseudo-images like the diagrams and maps of
Gottfried Boehm, let alone 'art works' that are unjustifiably called
images (e.g. 'monochromes', p. 15) .
The reverse side is that his concept of the image is too narrow.
To begin with, it seems to comprise only the visual and
two-dimensional image. Three-dimensional images, let alone moving
three-dimensional images do not seem to exist. That comes home to roost
when, in his survey of the development of the image (p.122), he has the
moving image appear as late as the advent of the film, whereas three-dimensional moving
images (mimetic dance and theatre) are among the oldest images, not
otherwise then shadow plays. Neither does Wiesing mention auditory
images (audio recording, mimetic music, lyric poetry),
let alone images for the 'lower senses' (touch and smell). Also
bisensorial images do not belong to his universe; audiovisual images
like theatre, or tactilovisual images like pet animals.
None of these comply to criteria like 'reine Sichtbarkeit' (pure
visibility),
and ''unkörperlich' (disembodied)(
(p. 32).
Next, Wiesing only conceives of images that emerge from a 'physical
image'.
Mental representations (memory, fantasy, dream, hallucination) arementioned, but only as 'mentales Bild' or as 'geistiges Bild'
that 'has no material existence' (p. 15) and hence are
a mere 'Phantasieobjekt' (e.g on.p. 119), which is transformed into an image only when it is'exteriorised'
in the new meda
(p. 120).
No wonder that Wiesing has nothing to say about narrative literature.
It does not occur to him that 'exteriorising' can be achieved not only
through the introduction of a 'physical image', but also through the use
of
image conjuring signs: all
the readers of Gulliver's Travels produce grossly identical images of
that story.
Remarkable is, finally, that Wiesing denies the status of image to its
very paradigm - the mirror. We come back to this topic at
the end of this text.
Since - apart from the mentioned shortcomings - Wiesing is dealing with genuine images
nevertheless, he is able to unfold an appropriate
terminology to approach the image. He adopts the Husserlian trias - Bildträger (the
picture as a physical object), Bildobjekt (what is to be seen on the painting), Bildsujet (what
stood as a model in the real world), and also that of Jonas (Darstellendes, Darstellung en Dargestelltes) (p. 33).
The downside is that this terminology does not allow for a distinction
between the painted canvas or the lighted screen, and
the coloured light that is reflected by these supports- what we call
the mimetic medium which has to be distinguished from the medium support.
Mimetic medium and medium support are two constituents of the 'physical
image'.
THE SEMIOTIC PARADIGM
As an alternative to the semiotic trias Zeichenträger, Token,
Signifikant/ Inhalt, Sinn, Designat, Intension/ Referenz, Bedeutung,
Extension (p.29), Wiesing propose the 'phenomenological' trias Bildträger, Bildobjekt, Bildsujet.
The reference to the semiotic trias does not mean that Wiesing adopts
the semiotic logic. He rather demonstrates that it is not relevant for the
understanding of the image. In 'Wenn Bilder Zeichen sind', he rightly contends that whatever object can
be used as a sign. The question is, hence,'ob ein Bild immer eine Representation und damit eine
Bezugsname sein muss' (p. 35). And, of course, Wiesing's answer is 'no'.
For, just like the other things that can be used as a sign, also the
image can be
understood 'substantially' instead of 'functionally': not as
what it can be used for,
but as what it is in itself. Wherewith Wiesing has dismissed the
semiotic approach as 'non-substantial', and hence as accidental, not
as essential.
That does not mean that the devotees of the semiotic approach will accept their
being labeled as the merely functional counterparts of genuinely 'substantial'
theories. That the semiotic approach has been so widely accepted, can
only be understood in that it is grounded in a sound intuition: that
signs - gradients like shadow, perspective, but also expressions,
and what have you - play a constitutive role in the emergence of the
image(object) from the physical image. As a matter of fact, what is to be seen on the flat
surface of the image (the mimetic medium) consists primarily of what we have called 'object
constituting signs' (see: 'Mimesis
and semiosis'). But this is merely an intuition. For, the semiotic
relation in question is a relation between physical image (more precisely:
the mimetic medium) and the image object: and that is a dyadic relation,
in which the 'image subject' - the third element of the semiotic
trias - does not play any role whatsoever.
That does not prevent Wiesing from rightly remarking that Husserl remains indebted to
the semiotic paradigm when he introduces the term 'image subject' as that
which the image object 'refers to' (p.
70-71). Why then retain the term 'image subject', even when, as opposed
to what Jonas contends, it does not belong to the
'ontologische Struktur des Bildes' (p. 27)? A theory of the image only
has to mention the possibility of using the image as a sign, but it has
not to contain terms like 'denotation': these belong only in a semiotic
theory. A theory of the image also has to mention that real objects can
be used as a model for the image object. But, once the painting is
finished, the model no longer matters: henceforth, the image is ''Präsenz' sui
generis.
It should not escape our attention that his contention that the semiotic relation
between image object and image subject is not constitutive of the image
enables Wiesing to get rid of the problem of resemblance by relegating
it to the semiotic
domain. Resemblance is thereby reduced to the resemblance between image object
and image subject. In order to stress that similarity has nothing to
do with the image as such, Wiesing remarks that also real objects can
resemble each other (p. 57). And to further minimise the import of
resemblance, he reminds that image objects as well as real objects can
be signs for something that does not resemble them: think of the use of
a drawing as a diagnostic sign for child abuse (p.56). Wiesing thereby
obfuscates the fact that in matters of the image 'resemblance' has
nothing to do with the relation to some 'referent' or some model, but
with the relation between physical image and image object: how is it that
a two-dimensional plane is read as - resembles - a three-dimensional
object, even when they have only the two-dimensional projection of light
points in common? And how is it that, when seeing a purely visual
appearance,
we have the certain impression of seeing a tangible body
with a living soul?
Thus, the semiotic paradigm of the image is welcomed as plausible, but at the
same time dismissed as not essential and not typical for the image,
since applicable to objects in general. Also the mimetic paradigm is
sidelined in that it is assimilated to a specific semiotic relation
(motivation through resemblance) that applies equally to real objects
that resemble each other. The semiotic alternative is dismissed in so
far as it describes the relation between image object and image subject,
but remains unrevoked in so far as it describes the relation
between physical image and image object. And also the mimetic paradigm is
disposed of as one of the ways of motivating a sign. Let us examine,
then, in how far the phenomenological approach can offer a better model
for understanding the relation between the physical image and image
object.
THE PHENOMENOLOGICAL PARADIGM
The central concept in Wiesing's phenomenological approach is the 'articial
presence'
of the image object, the ontological counterpart of the 'reale Präsenz'
of the real world. Wiesing describes 'reale Präsenz' asfollows: 'Ein
Gegenstand in der Welt mit realer Präsenz ist Notwendigerweise ein
Gegenstand, welcher sich nach den Gesetzen der Physik verhält, was
wiederum bedeutet, dass er physisch auf den menschlichen Körper
einwirken kann' (p. 31). The image, on the other hand is an object that -
as with Jonas - is 'herausgehoben
aus dem Kausalverkehr der Dinge' (p.28). And, to emphasize how much the
concept of 'articial presence' is meant as a counterpart to a
mimetic understanding of the image, Wiesing adds: 'Bilder werden nicht durch ähnlichkeit zu Bildern, sondern durch das
Zeigen von Dingen die nicht den Gesetzen der Physik unterlegen' (59)
Wiesing owes us the answer to the question how such
'articial presence' is achieved. He refers to Husserls distinction
between 'Geltung'
(the creation of something that is not 'physical') versus
'Genesis' (p. 155) , and describes how that phenomenon is typical of
media (p.157): a sign that has a meaning, or a physical image that
reveals an
image object. Gombrich speaks of an 'ungelöstes psychologisches Rätsel'
(p 52). Wiesing resigns himself to the assessment that the 'Beziehung zwischen einem physikalischen und einem
intentionalen Objekt' (52) cannot be explained: a description must
suffice (p. 52).
It is not difficult to show that the alternative to a semiotic or
mimetic approach is not only inexplicable, but also unsatisfactory.
To begin with, according to this criterium, a mirror should be regarded
as an image indeed:
already Narcissus knew that, although he could see his mirror image, he
could not touch it.
Next, and already nearer to the mark, Wiesing produces a mere sophism
when he contends that the image of a house does not age, whereas a real
house does: 'Diese Darstellung eines Hauses wird
insofern nicht älter, als das gezeigte Haus nicht älter wird, auch wenn
der Bildtträger sehr wohl wie jeder andere physikalische Gegenstand im
Raum und Zeit älter wird' (p. 28). Of course, Michelangelo's David does
not age, but neither does the marble in which it is carved. And if it
weathers, also David's beauty fades away. And that testifies to the
opposite of what Wiesing intended: that also the image is bound by the
laws of physics.
Something similar holds for the argument that the image does not change
when viewed from different angels (p.28). That demonstrates only that there
is a difference between physical image and image object: the image object
does not change when our position with respect to the physical image varies.
And, since the image object exists only by the grace of the physical
image, a two-dimensional image can only produce a frontal view. That
does not entail that it does not obey the laws of physics, quite the
contrary: we cannot see the profile views of a two-dimensional frontal
image object for the very mundane reason that they are not there. When
the image is three-dimensional, we can see the profile views because
they are there. Thus, it turns out that also the three-dimensional image obeys to the laws of
physics - in case: optics - indeed: the image changes according to our
viewing angle. Wiesing himself writes that, as opposed to the image on a
film screen, that is the same for all viewers, the perspective on a
theatre varies according to the position of the viewer.(p.161). But he
seems not to realise that this is a falsification of his thesis.
That example reveals the central shortcoming of Wiesing's contention
that the image does not obey the laws of physics.
Let us have a closer look. A visual image only provides the visual
appearance of an image object. But that does not imply that it consists
of mere light - that it is 'reine Sichtbarkeit', 'entkörpert': we have
the certain impression to see a real body in flesh and blood that is
inhabited by a soul. The visual appearance is read as a sign for a
sensorially more encompassing image object. That means that the image
object as a visual appearance is real, whereas it is 'artificial' only
in so far as its tactile and interoceptive dimension is merely suggested.
If we put aside mental images, like Wiesing himself, the image object
has a double ontological status: it is half real, half 'artificial':
an ontological hybrid, notdisembodied (''entkörperte)', but partly
embodied, partly disembodied. It is mistaken, hence, to contend that images do not
belong to the physical world. The peculiar nature of two-dimensional
images may contribute to the confusion in that the visual appearance is
projected on a flat plane. Only the distribution of light in height and breath
is real,
whereas depth is merely suggested - 'artificial'. And with the
projection in the depth, the image object itself seems to have left
behind the two-dimensional support altogether and to have withdrawn into
an imaginary space behind a 'transparent' two-dimensional window, where
it unfolds into an immaterial being consisting of 'reine Sichtbarkeit' (Konrad
Fiedler), "ein
stoffloses Gebilde', 'entkörperlichte Sichtbarkeit' (p.32). Wiesing
seems to convincingly prove his contention by pointing to the fact that
an image cannot be lighted. 'Obwohl Licht auf ein Bild fällt, wird nicht der im Bild
gezeigte Gegenstand beleuchtet' (p.28). But that holds only true of
two-dimensional images, where we can only light the physical image,
where the distribution of light and shadows as it applies to the imag
object is already determined -
even when that is only true for light as such: for when a painting is
lighted with red, the image object changes indeed. That an
image object can be lighted - and hence obeys to the laws of physics -
appears in all clarity with three-dimensional images. Here, we need not
specify the shadows to generate the impression of volume. Normally, we
do not notice the shadows, as when contemplating real bodies. That does
not prevent the artist from manipulating the light in order to obtain
special effects - think of the way in which Rodin had his sculptures
lighted by candlelight when having them photographed by Edward Steichen.
That Rodin could really change his image objects by lighting is due
to the fact that in a three-dimensional sculpture, the image object is a
real lighted surface in a real three-dimensional world, and hence has a
real surface over a real volume, although it is not tangible: when we
touch it, we feel that we are dealing with marble, not with flesh. Such
image is partly 'real' and partly 'artificial presence'. The share of
reality increases when we are dealing with tactilo-visual images like
those of
John de Andrea. Generally speaking we can contend, thus, that all the
real parts of the image object necessarily have to obey the laws of
physics.
The thesis that Aktuelle Präsenz is not susceptible to the laws of
physics is also untenable in the version that it
cannot
'physisch auf den menschlichen Körper
einwirken' (p. 31). On face value, it seems evident that paintings
or photographs cannot have any physical impact on the viewer - even when
a film image could blind us. But the evidence dwindles when we turn to
three-dimensional images.To be sure, a purely visual three-dimensional
image has only the lighted surface in common with the image object -
but, even when we could not bump against it, since it consists of pure
light, we would tend to walk around it, because it suggests a surface
over a volume. When the three-dimensional image has a tangible support
like marble, the impenetrability is not only a visible, but also a
tangible fact: we cannot find ourselves where the image is, and,
even when it would not feel like flesh, it would hurt us when we bumped
against it. With an image of John de Andrea we would even feel yielding
and warm flesh. And with moving three-dimensional images (from actors to
robots), the impact is even more encompassing: Santaclaus can really
pinch the cheek of a kid, who really should beware for the jaws of a
dino-robot.With hindsight, it is apparent that also images for
the eye and the ear can exert 'physical' influence upon the viewer,
although it is a more disembodied ('entkörpert') action at a distance: just think of
the impact of a nude image, which does not differ much of that of a real
nude. But, how encompassing and fundamental the physical impact on the
image may well be, is nowhere more evident than in the very act of
the creation of the image: the image object as such is created
merely through manipulating some 'physical image' (more precise: the
image medium). For a more subtle description of the possible relations
with the image, we refer to 'The
I and the image').
The more image objects are incarnated in a physical image ( a mimetic medium) - the more
parameters of a sensory domain and the more sensory domain they cover -
the more they become susceptible to the laws of physic, the more the viewers
can interact with it, and the more they can interact with the viewers.
Not to be subject to the laws of physics is, hence, not constitutive of
the image, as Wiesing (and
Jonas/Husserl) would have it. If the image has to be described in these
terms nevertheless, then we have to contend that the image has
a double ontological status - that it is partly subject and partly
released from the laws of physics.
Which does not mean that images are approached like other objects: that
they are only partly 'artifical' suffices for them to be approached as
'mere images' in their entirety.
Apart from the fact that image objects are not exempt from the laws physics,
there is still another objection against Wiesing's thesis: until further
notice, I am not prepared to believe in a creatio ex nihilo or in some
'Geltung' (p. 155). All the more so, since the 'Geltung' of sense from
some sign support, or of an image object from a physical image, is
perfectly understandable on purely 'physical' grounds: brains that are
capable of treating sensory configurations as signs. That applies
especially to images: only a semiotic theory of the relation between
mimetic medium and the image object can explain how something that is
not given in the physical image can be attributed to the image object
nevertheless - and therewith to understand the 'emergence' of something
'non-physical' from something physical.
Where with is demonstrated that Wiesing's thesis 'Eine bildliche Darstellung ist nicht eine
Form von symbolisertem Sinn, sondern eine Form artifizieller Präsenz'
(p.31) is untenable.
THE MIMETIC PARADIGM
The deeper reason for the inability to understand the real nature of
the image object, and of the fervour to introduce inadequate concepts
like 'articifial presence', is the rejection of the mimetic paradigm. It is not even
mentioned in the chapter 'Main trends in the contemporary philosophy of
the image': although it is all too present in all these theories in the
guise of the universally rejected 'bête
noire'. Mimesis is rejected not only by the semiotic approach, but
also by phenomenologists - albeit on different grounds. Thus, Wiesing,
quotes Husserl: 'die Ähnlichkeit zwischen zwei
Gegenständen, und sei sie auch noch so gross, macht den einen noch nicht
zum Bild des Andern' (p. 35) and resolutely declares: 'Keine ähnlichkeit is hinreichend für Bildlichkeit'
(p. 59), and even: 'Dass Ähnlichkeit
hinreichend für Bildlichkeit wäre, wurde warscheinlich niemals von
jemanden behauptet' (tp. 35)
Wiesing does not deny that images can resemble real objects - that
is precisely one of the conditions for objects to function as signs. He merely
denies that such resemblance would turn them into images.
'Bilder werden nicht durch 'Ahnlichkeit zu Bilder, sondern nur durch das
Zeigen von Dingen die nicht den Gesetzen der Physik unterlegen '(p, 59).In the above, we described how an image is partly real, partly 'artificial'.
The real part of the image object resembles the corresponding
part of the physical image by definition - which seems sufficient ground
to concede that the image is constituted by resemblance.
Here is not the place to fully develop this approach.
We can suffice with stressing that the resemblance in question
is not the resemblance of the image object with the image subject, but
the resemblance of the physical image (more precisely: the part of the
physical image that we call the mimetic medium) with (the visual
appearance of) the image object.
Magritte's pipe is an image, not because it resembles some real pipe,
but in that a particular distribution of colours on a
two-dimensional plane - which is not a pipe indeed - nevertheless seems
to be a real pipe - resembles a real pipe: Ceci n'est pas une pipe, mais c'est
- plutôt: ça
ressemble à - une pipe quand-même. The image object is called an image
in that the third dimension is only there for the eye: just like
Narcissus
cannot touch or kiss his image, we cannot touch or smoke the pipe.
And that holds also when the third dimension is really there, as
with a marble sculpture: there the hand feels that the resemblance is
merely visual, not tactile. The image object is, hence, merely a 'semblance',
and that implies that there must be a difference too (that has to be
defined more precisely as 'mimetic difference').
In view of the ineradicability of the confusion of the resemblance
between physical image and image object on the one hand, and the
resemblance between image object and image subject on the other hand, it
pays to examine how it can arise in the first place. Three factors
go hand in hand.
To begin with, the object conjured up by Magritte can only be called a
pipe in that it resembles other objects. The resemblance in question is,
however,
not a mimetic, but a conceptual resemblance: the object possesses the
characteristics of the concept 'pipe' and is, hence, an instance of it.
On the same grounds of conceptual resemblance, I can equally contend 'that
is a pipe' - which means that it is an instance of a pipe, not that it
is an image of it. Also of the painted pipe it is said that 'it is a
pipe'. But we should rather phrase it as 'this is an image of a pipe' - to stress
that we are not dealing with a real pipe. And it is here that language
plays a trick on us: although the sentence 'this is the image of a pipe'
only means that the pipe is merely an image of the pipe and not a real
pipe, we tend to understand it as if the pipe on the painting is the
image of some real pipe. For - and that is the second source of
confusion - many an image is what we call
uncompleted mimesis: mimesis
that is only meant to make images of objects that exist in the real world
- exemplary in the mirror image or in photography. In that case, the image
object is supposed to resemble the real object - and that intention can
be realised or not. Let us suppose that the intention is realised, than
there is a perfect resemblance between the 'model' and 'the original'
emerging from the physical image: the model as well as the image
object have not only the visual resemblance in common, but also the
semblance of a body of flesh and blood, and even of a soul. The
model and the image object turn out to be duplicates of each other, not
images, just like twins or mass products. But one of the duplicates
exists only as an image. It is obvious then, that what makes an image an
image is not the relation to a model, but the relation of the image
object to the physical image. That is all too evident in what we call 'completed
mimesis' - when the artists conjures up some imaginary being, of which
there simply is not a model in the real world. Also centaurs and
unicorns appear to be of flesh and blood and to possess a soul, but
there are no duplicates of them in the real world. The propinquity to
read the statement 'this is (the image of) a pipe' as 'this is the
image/imitation of some real pipe' is only enhanced in that, in
uncompleted mimesis, a real pipe stood model for the pipe in the image.
And that propensity is further enhanced in that - and that is a third
source of confusion - images are also used to refer to real
objects, as when images of UFO's are produced to convince gullible viewers of
their existence.
No wonder that the confusion is so ineradicable, not alone in
phenomenology and semiotics, but above all in the mimetic approach
itself - that is precisely the reason why the theory could so easily be
refuted. With Wiesing, the confusion catches the eye. When he is talking
of resemblance, he clealy does not refer to the relation between
physical image and image object: 'Offensichtlich hat nicht der materielle
Bildträger mit dem Dargestellten Gegenstand Ähnlichkeit' (p.131). He is
talking of the relation between image object and image subject: 'Das Bildobjekt ist ein Objekt,
welches - wie jedes andere Objekt auch - partiell und graduiert die
gleichen sichtbare Eigenschaften und Gestalten wie andere Objekte haben
kann' (footnote 40, p. 57). That is why he denies that whatever form of
similarity could be constitutive of the image.
In misconceiving the nature of mimetic resemblance, Wiesing
embroils himself in theoretical conundrums. He cannot deny that the
image has something to do with resemblance - were it alone to be able to
call the image object a pipe, for that is impossible when it would be a
cigar. Indebted as he is to the confusion that 'being a image' is
somehow a relation - which to him can only be a relation between an
image object and some image subject - he cannot but conceive of such a
relation as of resemblance. But, since he at the same times contends
that resemblance cannot constitute an image, he cannot but conclude that
resemblance is a necessary, but not a sufficient condition - whereby the
sufficient condition turns out to be 'intentionality'. The resemblance
has to be intended, as with Plato's mimesis
(p. 131).
Since there are two kinds of Präsenz, there are also two kinds of
imitation: 'Nachahmung durch Darstellung' (a photo of a Rolex) and 'Nachahmung durch
Imitation' - a fake-Rolex (p. 131). Imitation, hence, turns out to be
non-constitutive of the image: 'Der Begriff der
Nachahmung umfasst sowohl bildliche Darstellungen wie auch Imitationen,
welche keine Bilder sind' (p. 60, footnote 42). On top of that, the
shift from resemblance to imitation creates a new problem. For there is
a possibility that
the creation of an 'artifiziellen Präsenz' is the result of some random
activity of animals (p. 60). Wiesing gives the example of Putnams image
of Churchill produced by ants in the sand (p. 59), and concludes that
also animals can create objects 'die für Menschen die Eigenschaften von Bildern haben - doch Tiere können
weder Darstellungen noch Nachahmungen schaffen. Denn sowohl die
Darstellung wie auch die Nachahmung stellen eine Intention voraus' (p.
60). The thesis that 'some imitations are images, but not all images are
imitations' has to be completed with ''Es gibt Bilder die Nachahmungen sind, aber nicht alle Bilder sind
Nachahmungen' (p. 60) - since many of them are mere resemblances. So
that intention is necessary to make 'intentional images' (Darstellungen), but not to make images a such: therefore resemblance is a
sufficient condition...
It will not have escaped the attention of the reader that there is
something wrong with the opposition of 'Nachahmung durch Darstellung' and 'Nachahmung
durch Imitation'. For there is a difference between making an image
(which implies mimetic difference) and
producing one or more instances of a real thing - duplicates. Duplicates
do resemble each other, but not in the sense that they represent
one another. The same goes for the products of mother nature, such as twins. Although
duplicates are no images, they can be used as images (and as signs), as when one twin
poses for the other. It is a mere trick, hence, to assimilate the
production of duplicates with imitation as such. The realisation of
physical similarity (p. 131) or ''Ein Gegenstand in sein Dasein
duplizieren' (p. 132) is not 'imiation' in the mimetic sense, but the
production of a duplicate. Imitation in the mimetic sense consists of
producing an physical image that is merely a visual duplicate of an
otherwise multisensory object. The photo of a Rolex, as well as a real
Rolex can function as the 'Darstellung' of a Rolex. Here also, Wiesing
is victim to his assimilation of the image with the two-dimensional
visual image, that lures him into the trap of regarding only 'entkörperlichte'
images as images.
The derogatory term imitation' that is used by Wiesing to denote the
similarity of physical image and image object, betrays how much the
abandonment of the mimetic theory is inspired by the advent of
photography.
That is all too apparent from the way in which he conceives of the mirror
image - the oldest and most convincing paradigm of the image, and at
the same time thé paradigm of uncompleted mimesis. The paradigm of the
mirror is
responsible for the shift of the resemblance of physical image and image
object, to the resemblance of image object and physical image.
Wiesing unambiguously contends that the mirror image is not an image: 'In einem Spiegel lassen sich
ausschliesslich Dinge sehen, die den Gesetzen der Physik unterlegen'
(p.28) 'Man sieht in einem Spiegel optisch vermittelte reale Dinge, aber
kein Bild einer Sache' (p 28). The question whether there is a causal
relation between the model and the image object, or whether the image in
the mirror is susceptible to the laws or optics, is irrelevant for its
status as an image. What appears in the mirror is unmistakably an
image: we only get the visual appearance, not also the tactile. Precisely therefore is itnot an 'optisch vermitteltes reales Ding',
but no doubt an 'artifiziëlle Präsenz'
in the 'fysikfreie' sense of Wiesing: I can touch the surface of the
water or the mirror, but not my mirror image. That makes it also clear
that Wiesing somehow confuses image object and physical image
(or rather; that he does not discern what we we call mimetic medium -
the lighting surface on the mirror plane - and the medium support - the
mirror itself). The physics of the reflection of light rays on the
surface of the mirror account for the causal relation between the visual
appearance of the image subject and the distribution of the light on the
surface of the mirror - the reale
Präsenz of the 'mimetic medium' that is read as a purely visual three-dimensional surface in the virtual space behind the mirror. It is
only in that 'reine Sichtbarkeit' that the image object (the
corresponding body and soul) appears. Also film and photography depend
on such 'causal relation' between image subject and mimetic medium. Which
raises the question why Wiesing, otherwise than
Roger Scruton,
nevertheless does not exclude them from the realm of images.
CONCLUSION
Wiesing rightly rejects the semiotic approach of the image. The image
can be used as a sign, but is primarily a phenomenon in its own right.
It escapes Wiesing's attention that this theory, despite being
a mistaken theory about the relation between the physical image, image
object and image subject, is very helpful in understanding the relation between
physical image (in case: mimetic medium) and image object. In that Wiesing
also rejects the mimetic approach of the image, he cannot understand how a
mere visual appearance suffices to suggest the full presence of an image
object.
Wiesing unjustifiably contends that the image object is not subject tot
the laws of physics and that the image object is 'pure visibility". He
overlooks the fact that the image object has a double ontological
status: it is partly real, partly 'artificial' - i.e. semiotically
implied. Only this double ontological status can account for the
'emergence' of the image object as 'artificial presence', and this
emergence is a perfectly understandable semiotic phenomenon, not some mysterious "Geltung".
Phenomenology as well as semiotics deny that resemblance is the key
notion to understand the image. They mistake the resemblance between
image subject and image object as the mimetic relation (model or denotatum). But, although some image objects resemble objects in the
real world, this is not the resemblance that constitutes an image -
were it alone for the fact that not all images have an object in the real
world as a model or a dentate. Constitutive of the image is the
resemblance between (an aspect of the) medium support (i.e.: the mimetic
medium) and the image object. And that resemblance has as a necessary
counterpart an equally mimetic difference - that is semiotically made
undone.
© Stefan Beyst,
June 2011 and May 2015.