review of some theses from
Benedetto Croce:
L'Estetica come scienza dell'espressione e linguistica generale
(1902)
and
Breviario di estetica - estetica en nuce (1912)
CROCE'S AESTHETICS
Croce's philosophy comprises two parts: one on the theoretic and one
on the practical. The part on the theoretic consists of aesthetics
(intuition and expression, the phenomenal, the domain of beauty), and
logic (concepts and relations, the noumenal, the domain of truth). The
part on the practical consists of economics (the domain of utility), and
ethics (the domain of the good).
The theoretical part is about knowledge. Knowledge is either intuitive
(obtained through imagination and individual), or logic (obtained
through reason and universal). Intuition creates images, logic concepts.
The image cannot exist apart from its expression: a thought is not
thought unless it be formulated in words, and a musical image
exists only when it becomes concrete in sounds.
Next to expression, there is also 'externalisation' (XV) that enables
the reproduction of the expression in the mind.
Intuïtive or expressive knowledge is art
- the object of aesthetics. Philosophy equals aesthetics, and aesthetics
equals linguistics
(XVIII).
OBJECTION (1): NO DISTINCTION BETWEEN A REAL
EXPRESSION AND AN IMAGE OF IT
Not
every expression is an image. There are real expressions and images of
expressions.
A real expression is the phrasing of a thought in words - think of
Archimedes'
'Eureka!' (II, Unity and indivisibility). An image of an
expression would be the performance of Archimedes' 'Eureka!' by an
actor on a stage.
A real expression is also our 'intuition' of a landscape (XIII, Natural beauty).
The image of such an expression would be a painted landscape.
The confusion is facilitated in that many expressions - think of silent
thoughts - appear as an image in the mind before being 'externalised' in
spoken words.
Croce is unable to see the difference between the creation of an image
('art') and the transformation of the real world according to our
'intuition' ('design'). That is all too apparent from the fact that he
understands architecture and the design of swords as 'art' (XIII, Critique of the beautiful that
is not free).
And because he is blind to the difference between image and reality, he
is altogether unable to see that the artist not only makes an image, but
also the original that appears in that image (completed
mimesis). That is apparent from (I, Intuition and perception), where
he distinguishes 'real images' (those of perception) from 'unreal
images', and adds: 'Intuition is the indifferentiated unity of the
perception of the real and of the simple image of the possible'. Croce
does not realise that he here uses the 'image' in a sense that cannot be that
of 'intuïtion', in which case his sentence would sound as follows:
'Intuition is the perception of the intuition of the possible'.
OBJECTION (2): NO DISTINCTION BETWEEN UNMEDIATED
AND MEDIATED MIMESIS
Croce
is eqaully blind to the difference between a perceived and and imagined
image (betweenunmediated and mediated
mimesis). Imagined images are the images that are conjured up by the
words of a narrator. Perceived images are photos or sound
recordings of the visual or aural appearance of objects. These visual
or aural appearances are real. That we nevertheless call them 'images'
is due to the fact that we only get the visual or aural, and not the
other appearances of the objects in question, which thus turn out to be
'unreal' - mere images ("intersensory suggestion).
That has its bearings on the analysis of creation. In
all cases there is the creation of an object - from Archimedes' 'Eureka!'
to the building of a cathedral - the genuine equivalent of Croce's
intuition/expression. Next, in the case of art, there is the making of
an image of that original. That consists in creating a perceptible
version of one of the appearances of the original (a painting or a
monologue). The narrator has to take a further step: he has to produce
words that conjure up reprentations in the mind (image
conjuring signs).
Because Croce does not distsinguish perceptible from imagened images, he
cannot but understand the perceptible image in terms of the mental
representation: to him, the lines of a drawing or the colours on a
canvas are mere means of conjuring up images in our mind, not otherwise
than the words of the narrator.
He nevertheless seems to be aware of a difference, but he cannot but
explain it away by 'a far longer and far more indirect route' to the
reproduction of the intuition (XIII, Writings).
His examples speak volumes: he compares the 'Divina Commedia' with a
score of the 'Don Giovanni' - and bluntly overlooks that the readers of
a book merely conjure up images in their minds, whereas the musicians do
not conjure up images of sounds in the minds of the audience, but rather produce
a sounding image of Don Giavanni. There is a difference between the
words of a story -
which are image conjuring signs - and the notes on a score - which are
execution provoking signs.
That Croce overlooks the fact that, in a painting or in a
sculpture, the appearance of the original is perceptible and not
imagined, is facilitated in that perceptible images comprise elements
that do no belong to the image as such: not only the two-dimensional
mimetic medium, that has to be read as a three-dimensional appearance, but
above all the panel or the marble on which the mimetic medium is applied.
It is tempting, then, to assimilate these elements to the words of the
narrator, or the notes on a score, although we are dealing with three
different phenomena.
OBJECTION (3): NO DISTINCTION BETWEEN IMAGE
AND SIGN
Croce
could so easily fall in this trap because he fails to distinguish
between image and sign. He is heir to the semiotic interpretation of the
image, that posits that the image is a special kind of sign - a 'natural
sign', that differs only gradually from the 'conventional' signs of
language (XVI, Critique of the division of signs into natural
and conventional) - whereby he invokes the classical hoax of the
indegenous people who would not be able to read two-dimensional pictures
- the story of the one-legged horseman). The totally unjustifiable
assimilation of image and sign is
sealed in the already mentioned assimilation of ''aesthetics' and
'linguistics'. Anticipating Danto, Croce goes
even so far as to contend that
''Every scientific work is also a work of art'
(II, Art en Science).
Against this background, we cannot stress enough how much the image
is considered to be a form of knowledge: 'expression' as (verbal or non-verbal) 'proposition'.
OBJECTION (4): INADEQUATE DISTINCTION BETWEE
EXPRESSION AND EXTERNALISATION
To highlight the 'spiritual' character of expression, Croce has to
vindicate the image from every 'material' blemish. That cannot but put
him in a difficult position. Where he first stated that the image cannot
be separated from the expression - which in his example of Archimedes'
'Eureka!' is undoubtedly a spoken word - he later contends the
following: 'When we have conquered the word within us, conceived
definitely and vividly a figure or a statue or found a musical motive,
expression is born and is complete, there is no need of anything else'
(VI, Exclusion of the practical from the aesthetic). The concrete
reciting, singing, playing on the piano, or painting 'is all an
addition', 'a practical fact'. What initially is called
'expression', turns out to be mere 'externalisation': 'poetry, prose, poems, novels, romance, tragedies or comedies, are
'physical stimulants of reproductiton'. (XIII, The physical beautiful).
That is contradicted not only by Archimedes' 'Eureka!', but above all by
the already mentioned fact that paintings (and unmediated mimesis in
general) are perceptible appearances, even when they are first conceived
as mental images.
MIMESIS AND EXPRESSION
Needless to remind that the understanding of art in terms of expression
is meant to escape from the old theory of mimesis. The obligatory sneers
at this theory are not failing (II,
Critique of the imitation of nature).
Art is imitation of nature as 'representation or intuition of
nature' - but only in the sense of 'idealising imitation
of nature', not as a 'mechanical reproduction': wax sculptures do not
provide aesthetic intuitions.
It is not difficult to see that Croce only replaces 'imitation' with
other terms (representation, reproduction,
intuition), to be able to state, in a second move, that these are
'idealisation', and to finally refer 'mechanical imitation' to the
dustbin.
CONCLUSION
Croces theory cannot explain the phenomenon of the image: it can
only pose as a theory of (the) art (of making images) in that it can at
best pass as a theory of (the) art (of expression).
A desastrous effect of the unjustified assimilation of art and
expression is the perpetuation of the prejudice that the image is a sign
- that art would be a language in which the artist expresses himself
like in verbal language - as it is bluntly phrased in the sentence 'The science of art is that of
language' (XVIII, Identtity of Linguistic and Aesthetic). An image is
not a (proposition in a) language in which the artist expresses himself:
it is at best an image of the (verbal or non-verbal) language of what
appears in it.
© Stefan Beyst,
januari 2016.
Benedetto Croce
in English translation as PDF:
The aesthetic as the science of expression and of the linguistic in general (1902)
The essence of aesthetic (1912)