ENTREVISTA EN BANDA HISPANICA
1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con
otros poetas hispanoamericanos?
Sinceramente, escasas. Mis afinidades son con poetas franceses (Valery,
Daumal), italianos (Montale sobre todo) y de habla inglesa (Eliot).
También hay fuertes influencias de otros campos del arte (cine,
fotografía y sobre todo artes plásticas) y aquí sí es posible detectar,
me parece, a creadores hispanomericanos (Aizenberg, Greco, Frida Kalho)
junto a Tina Modotti , Bacon , etc.. No me olvido de mis frecuentes
lecturas y relecturas de Borges, en ciertos momentos de mi vida tan
intensas que no me es posible medir el grado de su influjo en lo que
hago, aunque lo supongo muy grande.
2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía
que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento
internacional?
Estoy metido dentro del fenómeno y me cuesta tener un panorama claro de
lo que sucede. En la poesía argentina de las últimas cuatro décadas es
posible detectar obras de valor y, como debiera suceder, esas obras se
elevarán por encima del resto y tendrán merecido reconocimiento aquí y
en el exterior. Ahora se escribe mucho y, lo que me parece alarmante, se
lee poco y nada y se percibe una ausencia de ideas que asusta. Pero,
como ya dijera Cortázar hace años, lo que realmente me preocupan son los
lectores -la crisis trajo, entre otras calamidades, un notable avance
del analfabetismo; no me olvido del elevado precio de los libros-.
3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los
diversos países que conforman Hispanoamérica?
Tengo vínculos con medios y revistas de muchas partes del mundo.
Internet produjo el estrechamiento entre editores, autores y público de
un modo diría que inédito. Pero el acceso a la red es limitado todavía y
mientras las condiciones sean las mismas no habrá cambios. Publicar en
Argentina es muy caro y eso redujo la edición de libros a menos que
medie un concurso -que son pocos- o una beca -que no son muchas-. La
edición digital es barata y las publicaciones -buenas, regulares y malas-
tienen su espacio en Internet. Pero, hilando fino, la poesía argentina
reciente no circula como debiera fuera de nuestras fronteras (con
algunas excepciones) y supongo que la crisis produjo un fenómeno de
retraimiento, de provincialismo o cosa semejante. En las numerosas
publicaciones extranjeras con las que colaboro es sumamente frecuente
verme solo, único escritor argentino, aislado. Y no me alegra,
obviamente.
©
Banda Hispanica, Brasil, 2003
http://www.jornaldepoesia.jor.br/bh14barbarito.htm
Reactiones: Carlos Barbarito.
Para recibir notificación de nuevos poemas y textos en este sitio,
suscríbase a nuestro boletín de noticia enviandonos un
mensaje de correo electrónico con la
mención 'boletín de noticias'
|